Το δίγλωσσο ελληνογερμανικό Blog βοηθά τους γερμανομαθείς να τελειοποιήσουν τα γερμανικά τους. Με επίκαιρα άρθρα, βίντεο, τραγούδια κ.α. και μακριά από τα το σύνηθες στεγνό φροντιστηριακό υλικό, τόσο οι αρχάριοι όσο και οι προχωρημένοι μαθητές θα έρθουν σε επαφή με την πραγματική χρήση της γερμανικής γλώσσας χωρίς να χρειαστεί να ανατρέχουν διαρκώς στο λεξικό τους. Πρόκειται για ένα blog που, ως ελληνοαυστριακός, δημιούργησα πρωτίστως για να συντηρώ ο ίδιος το επίπεδο των γερμανικών μου και αποφάσισα - γιατί να πάει χαμένο άλλωστε τόσο υλικό - να μοιραστώ μαζί με όλους σας.
Πέμπτη 29 Μαΐου 2014
Τρίτη 27 Μαΐου 2014
Παρασκευή 16 Μαΐου 2014
14.05.2014 – Langsam gesprochene Nachrichten (Teil 2) / Αργά εκφωνημένες ειδήσεις (Μέρος 2)
14.05.2014 – Langsam gesprochene Nachrichten (Teil 2)
Αργά εκφωνημένες ειδήσεις (Μέρος 2)
Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Mittwoch. | Εξάσκησε την ακουστική σου κατανόηση με τις ειδήσεις της Τετάρτης από την Deutsche Welle. |
Τετάρτη 14 Μαΐου 2014
14.05.2014 – Langsam gesprochene Nachrichten (Teil 1) / Αργά εκφωνημένες ειδήσεις (Μέρος 1)
14.05.2014 – Langsam gesprochene Nachrichten
Αργά εκφωνημένες ειδήσεις
Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Mittwoch. | Εξάσκησε την ακουστική σου κατανόηση με τις ειδήσεις της Τετάρτης από την Deutsche Welle. |
Τρίτη 13 Μαΐου 2014
Κυριακή 11 Μαΐου 2014
Andreas Gabalier, "Ich singe ein Lied für dich" / "Τραγουδώ ένα τραγούδι για σένα"
Andreas Gabalier, "Ich singe ein Lied für dich"
Andreas Gabalier, "Τραγουδώ ένα τραγούδι για σένα"
Παρασκευή 9 Μαΐου 2014
05.05.2014 – Langsam gesprochene Nachrichten (Teil 2) / Αργά εκφωνημένες ειδήσεις (Μέρος 2)
05.05.2014 – Langsam gesprochene Nachrichten (Teil 2)
05.05.2014 - Αργά εκφωνημένες ειδήσεις (Μέρος 2)
Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Montag. | Εξάσκησε την ικανότητα σου στην ακουστική κατανόηση με τις ειδήσεις της Deutsche Welle από τη Δευτέρα. |
Τετάρτη 7 Μαΐου 2014
05.05.2014 – Langsam gesprochene Nachrichten (Teil 1) / Αργά εκφωνημένες ειδήσεις (Μέρος 1)
05.05.2014 – Langsam gesprochene Nachrichten
05.05.2014 - Αργά εκφωνημένες ειδήσεις
Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Montag. | Εξάσκησε την ικανότητα σου στην ακουστική κατανόηση με τις ειδήσεις της Deutsche Welle από τη Δευτέρα. |
Anton & DJ Ötzi, "Anton aus Tirol" / "Ο Anton από το Τιρόλο"
Anton & DJ Ötzi, "Anton aus Tirol"
Anton & DJ Ötzi, "Ο Anton από το Τιρόλο"
Anton & DJ Ötzi, "Ο Anton από το Τιρόλο"
[Αυστριακή προφορά] Ich bin so schön Ich bin so doll Ich bin der Anton aus Tirol Meine Gigaschlanken Wadeln San der Wahnsinn für die Madeln Mei Figur a Wunder der Natur |
[Γερμανικά] Ich bin so schön Ich bin so toll Ich bin der Anton aus Tirol Meine Gigaschlanken Wadeln Sind der Wahnsinn für die Mädchen Meine Figur ein Wunder der Natur |
[Ελληνικά] Είμαι τόσο ωραίος Είμαι τόσο τέλειος Είμαι ο Anton από το Τιρόλο Οι σούπερ-λεπτές μου γάμπες Τρελαίνουν τα κορίτσια Η κορμοστασιά μου ένα θαύμα της φύσης |
Ich bin so stark Und auch so wild Ich treib es heiß und Eisgekühlt Wippe ich mit dem Gesäß Schrein die Hoasen SOS Und woll´n den Anton aus Tirol |
Ich bin so stark Und auch so wild Ich treibe es heiß und Eisgekühlt Wippe ich mit dem Gesäß Schreien die Hasen SOS Und wollen den Anton aus Tirol |
Είμαι τόσο δυνατός Και επίσης τόσο άγριος Το κάνω καυτά και παγωμένα Κουνάω τα οπίσθια μου Φωνάζουν οι λαγοί SOS και θέλουν τον Anton από το Τιρόλο |
Blaue Pille, Sellereie Des braucht so oan Anton nie Ko Tatoo und koane Schmäh A ka piers ins koj juchee Bin ka Softie i bin a Tiger Girl´s son Typ wie mi Den gabs noch nie |
Blaue Pille, Sellerie Das braucht so ein Anton nie Kein Tatoo und keine Schmäh und kein Piercing und kein juchee Bin kein Softie ich bin ein Tiger Girl´s so ein Typ wie mich Den gab es noch nie |
Μπλε χάπι, σέλινο Τέτοια δε χρειάζεται ποτέ ένας Anton Κανένα τατουάζ και χιουμοράκι (1) |
Abends dann im Disco-Stadel Zoag i mi mit 15 Madeln Denn gewinnen kann nur i Und so schen woar i noch nie Lass alle Buam im Regen steh´n Koaner ist so urig schön Ah bin i schön |
Abends dann im Disco-Stadel Zeig ich mich mit 15 Mädchen Denn gewinnen kann nur ich Und so schön war ich noch nie Lass alle Buben im Regen stehen Keiner ist so urig schön Ah bin ich schön |
text |
(Oh ist er schön starker Buar von dir krieg i net gnug kumm her und machs mit mir mein Tiroler Stier) | (Oh ist er schön starker Bube von dir kriege ich nicht genug komm her und mach es mit mir mein Tiroler Stier) | text |
Σχετικά προϊόντα:
Δευτέρα 5 Μαΐου 2014
Σάββατο 3 Μαΐου 2014
Τα πάντα για την Αυστρία (Μέρος 2)
Πρόκειται για το ανάλαφρο - αλλά και γεμάτο πληροφορίες - ντοκιμαντέρ "Alles was Sie immer über Österreich wissen wolten" (Όλα όσα πάντα θέλατε να γνωρίζετε για την Αυστρία), με ελληνικούς υπότιτλους και σε αργή ταχύτητα (80%).
Σχετικά προϊόντα:
Σχετικά προϊόντα:
Πέμπτη 1 Μαΐου 2014
EU. Nicht wichtig. (Teil 2) / Ευρωπαϊκή Ένωση. Ασήμαντη. (Μέρος 2)
EU. Nicht wichtig. (Teil 2)
Ευρωπαϊκή Ένωση. Ασήμαντη. (Μέρος 2)
Wir brauchen die EU nicht, die Nachteile überwiegen, die Friedens politik ist unnötig? Meine Zweifel an Österreich. | Δε χρειαζόμαστε την ΕΕ, τα μειονεκτήματα υπερισχύουν, η πολιτική ειρήνης δεν είναι απαραίτητη; Οι αμφιβολίες μου για την Αυστρία. |
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)