Το δίγλωσσο ελληνογερμανικό Blog βοηθά τους γερμανομαθείς να τελειοποιήσουν τα γερμανικά τους. Με επίκαιρα άρθρα, βίντεο, τραγούδια κ.α. και μακριά από τα το σύνηθες στεγνό φροντιστηριακό υλικό, τόσο οι αρχάριοι όσο και οι προχωρημένοι μαθητές θα έρθουν σε επαφή με την πραγματική χρήση της γερμανικής γλώσσας χωρίς να χρειαστεί να ανατρέχουν διαρκώς στο λεξικό τους. Πρόκειται για ένα blog που, ως ελληνοαυστριακός, δημιούργησα πρωτίστως για να συντηρώ ο ίδιος το επίπεδο των γερμανικών μου και αποφάσισα - γιατί να πάει χαμένο άλλωστε τόσο υλικό - να μοιραστώ μαζί με όλους σας.

Πέμπτη, 17 Απριλίου 2014

"Die Österreicher sind nicht dümmer als Deutsche" (Teil 4) / "Οι Αυστριακοί δεν είναι πιο χαζοί από τους Γερμανούς" (Μέρος 4)

"Die Österreicher sind nicht dümmer als Deutsche" (Teil 4)
"Οι Αυστριακοί δεν είναι πιο χαζοί από τους Γερμανούς" (Μέρος 4)




Hohe Lebensqualität, niedrigste Arbeitslosigkeit in Europa: Den Österreichern geht es gut. Dennoch ist die rechtspopulistische FPÖ drittstärkste Partei geworden. Dirk Stermann, deutscher Moderator und seit 1987 Wiener, erklärt im Interview, wieso so viele Österreicher ihr Leben als "gschissn" bezeichnen und so vieles im Leben negativ sehen. Υψηλή ποιότητα ζωής, η χαμηλότερη ανεργία στην Ευρώπη: Οι Αυστριακοί περνάνε καλά. Παρόλα αυτά η ακροδεξιά FPÖ έγινε τρίτο κόμμα. Ο Dirk Stermann, Γερμανός παρουσιαστής και από το 1987 Βιενέζος, εξηγεί στη συνέντευξη γιατί τόσοι πολλοί Αυστριακοί χαρακτηρίζουν τη ζωή τους "χάλια" και βλέπουν τόσα πολλά αρνητικά στη ζωή τους.



Von diesem Eindruck profitiert der Polit-Neuling Frank Stronach.

Der verwirrte Milliardär dürfte der FPÖ einige Stimmen einiger ebenso verwirrter Protestwähler wegnehmen. Doch inzwischen ist er so oft aufgetreten, dass klar ist, dass Stronach ein seniler, vielleicht sogar halb dementer Mann ist. Deshalb gehen einige leider nun wieder zurück zur FPÖ und machen die stark.
Από αυτή την εντύπωση κερδίζει και ο νέος στην πολιτική Frank Stronach (1).

Ο μπερδεμένος δισεκατομμυριούχος κατάφερε να αποσπάσει ορισμένες ψήφους από τους εξίσου μπερδεμένους ψηφοφόρους διαμαρτυρίας. Αλλά στο μεταξύ έχει κάνει τόσες εμφανίσεις, που είναι σαφές πως ο Stronach είναι ένας γερασμένος άνδρας, που ίσως μάλιστα αρχίζει να υποφέρει από άνοια. Για αυτό πηγαίνουν δυστυχώς μερικοί τώρα πάλι πίσω στην FPÖ και την κάνουν δυνατή.
Zuletzt haben es die österreichischen Grünen in vier Bundesländern in die Regierung geschafft. Warum kam deren Aufstieg im Vergleich zu den deutschen Grünen so spät?

Die österreichischen Grünen wirkten bis vor kurzem so wie die deutschen Grünen vor Joschka Fischer - nicht regierungsfähig. Das ändert sich gerade schlagartig. In Wien ärgern sich ein paar Autofahrer, weil die Fahrradfahrer ein paar mehr Rechte haben, aber die meisten haben gemerkt: Die Welt geht gar nicht unter, wenn die Grünen mitregieren.
Τελευταία τα κατάφεραν οι αυστριακοί πράσινοι να μπουν σε τέσσερα κρατίδια στην κυβέρνηση. Γιατί ήρθε η άνοδός τους τόσο αργά σε σχέση με τους γερμανικούς πράσινους;

Οι αυστριακοί πράσινοι λειτουργούσαν μέχρι πρότινος όπως οι γερμανικοί πράσινοι πριν τον Joschka Fischer - ανίκανοι για να κυβερνήσουν. Στη Βιέννη τσαντίζονται μερικοί οδηγοί, επειδή οι ποδηλάτες έχουν μερικά επιπλέον δικαιώματα, αλλά οι περισσότεροι το έχουν αντιληφθεί: Ο κόσμος δε θα καταστραφεί αν οι πράσινοι συγκυβερνούν.
Herr Stermann, Sie leben schon seit Jahrzehnten in Wien. Haben Sie sich mal überlegt, Österreicher zu werden?

Eigentlich nie. Ich finde es schon bescheuert genug, Deutscher zu sein. Nationalitäten an sich sind kurios genug. Darum werde ich mich nicht um eine neue reißen. Vor der EU-Osterweiterung war es nervig, weil ich regelmäßig zur Fremdenpolizei musste. Jetzt ist es wurscht.
Κύριε Stermann, ζείτε ήδη εδώ και δεκαετίες στη Βιέννη. Έχετε σκεφτεί ποτέ να γίνετε Αυστριακός;

Για την ακρίβεια ποτέ. Το βρίσκω ήδη αρκετά κουτό [αστειευόμενος] να είμαι Γερμανός. Οι εθνικότητες καθεαυτές είναι αρκετά περίεργες. Για αυτό δε θα καταβάλω προσπάθεια για μία νέα. Πριν την επέκταση της ΕΕ ανατολικά ήταν εκνευριστικό, γιατί έπρεπε ανά τακτά διαστήματα να πηγαίνω στην αστυνομία ξένων. Τώρα μου είναι αδιάφορο.
Nervt Sie das viele "Gschissene" in Österreich nicht langsam?

Politisch hinkt Österreich halt der Lebensqualität hinterher. Aber ich lebe nach wie vor gerne hier in diesem barocken, trinkfreudigen Land. Es ist sowieso ratsam, als Deutscher nicht in Deutschland zu leben. Aus der Entfernung finde ich die Heimat viel besser, als wenn ich drin bin.
Δε σας εκνευρίζει σιγά-σιγά το πολύ "χάλια" στην Αυστρία;

Πολιτικά η Αυστρία απλά υστερεί σε σχέση με την ποιότητα ζωής.Αλλά μου αρέσει να ζω σε αυτή την barock χώρα που αρέσκεται στο ποτό. Είναι έτσι κι αλλιώς συνίσταται για τον Γερμανό να μη ζει στη Γερμανία. Από απόσταση βρίσκω την πατρίδα μου πολύ καλύτερη, από ότι όταν είμαι μέσα.

(1) Ένας από τους πλουσιότερους Αυστριακούς (αυτοκινητοβιομηχανία και μηχανήματα), ο οποίος συμμετείχε ως αρχηγός κόμματος σε ένα πρωτοεμφανιζόμενο κόμμα, δεξιών πεποιθήσεων, στις πρόσφατες Αυστριακές εκλογές.


πηγή: sueddeutsche.de
Σχετικά προϊόντα:


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου